Sofin-credit.ru

Деньги и работа
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Административно канцелярский подстиль официально делового стиля

Официально-деловой стиль. Часть 1

Урок 43. Русский язык 11 класс ФГОС

Конспект урока «Официально-деловой стиль. Часть 1»

· Рассмотрим особенности официально-делового стиля.

· Поговорим о языке официально-делового стиля.

· Выясним, для чего используется официально-деловой стиль.

Мы все являемся частью государства. И у этого государства есть свой особенный язык. Ведь государствам каким-то образом нужно общаться между собой, и это общение будет достаточно специфичным.

Кроме того, государству время от времени требуется донести своё мнение и свои пожелания до населения. Тогда издаются законы. У которых тоже будет свой особенный язык.

Наконец, государство может общаться с каждым из нас! Посылая нам повестки, штрафы, постановления… И для всего этого существует официально-деловой стиль.

Для анализа любого стиля у нас есть несколько критериев. У стилей разные цели высказывания. Они различаются сферами использования. У каждого стиля свои жанры. Стили сильно различаются по языковым средствам – как лексическим, так и грамматическим. Могут быть и другие особенности.

Пришло время посмотреть с точки зрения этих критериев на официально-деловой стиль!

Его целью будет сообщить информацию, урегулировать какие-то правовые отношения, дать инструкцию и так далее.

Этот стиль создан, чтобы обслуживать официальные человеческие взаимоотношения.

Есть несколько сфер, в которых официально-деловой стиль встречается чаще всего. Например, он позволяет осуществлять отношения между государствами.

Но официально-деловой стиль позволяет наладить и отношения между разными учреждениями, предприятиями, организациями.

И, конечно, мы сами постоянно встречаемся с этим стилем. Ведь он регулирует отношения между населением и государством.

В этом стиле происходит общение и между личностью и обществом.

Наконец, есть отношения между личностью и организациями, для которых тоже нужен официально-деловой стиль.

Сфер использования стиля довольно много, так что в официально-деловом стиле иногда выделяют подстили.

Это официально-документный подстиль – язык дипломатии и международных переговоров.

И менее высокий обиходно-деловой подстиль. Его можно назвать и канцелярским. Именно в нём оформляются все основные деловые бумаги.

Каковы же жанры официально-делового стиля? Например, международный договор, нота, меморандум, а также закон, устав. Такие жанры можно встретить в сфере дипломатических отношений.

Какой самый важный документ государства у всех на слуху? Конечно же, Конституция. Ещё нам часто приходится слышать о Кодексах – административном, уголовном… Так что конституция и кодекс тоже относятся к жанрам официально-делового стиля. А ещё – указы, акты. И некоторые другие жанры, которые созданы, чтобы регулировать юридические отношения.

Наконец, есть распоряжение, приказ, заявление, резюме, автобиография, расписка, объявление… Эти жанры обслуживают сферу деловых отношений и именно с ними мы сталкиваемся чаще всего.

Каковы же черты официально-делового стиля? Во-первых, для него характерна точность.

Официально-деловой стиль не допускает нескольких толкований. Все выражения должны быть совершенно однозначными.

В одном из своих выступлений Никита Хрущёв, лидер СССР, пообещал показать всему миру «кузькину мать». И потом все долго гадали, что он имел в виду… Это в официально-деловом стиле совершенно неприемлемо. Здесь слова однозначны, поэтому используется много терминов. Такие слова часто нельзя заменить синонимами.

Во-вторых, у официально-делового стиля есть так называемый неличный характер высказываний. Если научный язык не терпит первого лица, то официально-деловой не терпит форм второго лица и местоимений второго лица. Формы третьего лица часто употребляются в неопределённо-личном значении.

Ещё в официально-деловом стиле часто употребляются такие слова, как граждане, молодёжь, студенчество, оружие, участники. Проще говоря, часто понятия обозначаются собирательными существительными.

Для официально-делового стиля характерна строгая тональность. Конечно, часто хочется добавить в автобиографию или в заявления веселья и оригинальности… но делать этого не следует, ведь нормы официально-делового стиля весьма строги.

К слову говоря, эти нормы не всегда были такими уж строгими. Например, указы Петра Великого сейчас звучат довольно курьёзно.

Здесь видно, что Пётр Первый не совсем выдерживал официально-деловой стиль, а иногда и совсем не выдерживал! Но это объясняется тем, что и само представление о стилях тогда было другим.

Теперь официально-деловой стиль не только строг, но и безэмоционален. Документы, которые написаны в этом стиле, лишены экспрессивности.

Поэтому в текстах официально-делового стиля мы не найдём языковых средств, которые передают экспрессивность (метафоры, эпитеты и так далее).

У официально-делового стиля предписывающий характер. То есть, при помощи этого стиля указывается, что нам требуется делать, даются какие-то рекомендации. Для этого могут употребляться цепочки инфинитивов.

Например. Ученик на уроке обязан:

· Внимательно слушать учителя.

· Не отвлекаться на посторонние разговоры.

· Прилежно выполнять задания. И так далее.

Здесь в основе каждой фразы лежит инфинитив.

Официально-деловой стиль скован определёнными стандартами. В текстах этого стиля много устойчивых оборотов.

Вступить в законную силу, по истечению срока, обжалованию не подлежит, в течение установленного срока, в установленном порядке, привлечь к ответственности, на основании вышеизложенного.

Это так называемые штампы.

Уже видно, что все особенности стиля сильно связаны с его языком. Что можно сказать о лексике официально-делового стиля?

Здесь много терминов, штампов, стандартных выражений.

Например, используются чётко установленные названия лиц, документов, служебных процедур.

Истец, ответчик, вкладчик, адресат, арендатор, повестка дня, постановление, согласовано, не возражаю и так далее.

Некоторые из таких слов употребляются только в официально-деловом стиле – например, вышеуказанный, поименованный, нижеподписавшийся, надлежащий и так далее.

Могут даже употребляться выражения типа «его высочество, его превосходительство» − их можно встретить в дипломатическом подстиле.

Чем отличается морфология официально-делового стиля? В стиле много отглагольных существительных: решение, выполнение, указание, пояснение и так далее.

При этом, как и в научном стиле, часто образуются цепочки существительных в форме родительного падежа: важность выполнения приказаний директора комбината и так далее.

Много глаголов и союзов, образованных от существительных: ввиду, в течение, в продолжение, в связи, в силу того что и так далее.

Лица женского пола часто называются по профессии – словами мужского рода: врач Петрова, учитель Васикова и так далее.

А ещё в официально-деловом стиле часто используется заглавная буква в личном или притяжательном местоимении.

Посмотрим, как будет звучать официальное обращение к соседу:

Довожу до Вашего сведения, что Ваша кошка в данный момент временно проживает на моей жилплощади (далее балкон).

В связи с этим прошу Вас предпринять что-либо для скорейшего разрешения данной ситуации…

Здесь можно увидеть достаточно много особенностей официально-делового стиля. Обратим внимание на то, что Ваша и Вас пишется с большой буквы. Кроме того, местоимение я заменяется глаголами в форме первого лица. Так тоже бывает часто.

Читать еще:  Сколько стоит открыть разливное пиво в москве

Что же можно сказать о синтаксисе?

Часто встречаются осложнённые предложения (в них много однородных членов, пояснений, обособленных оборотов). Встречаются также безличные предложения со значением предписания (необходимо предоставить справку и так далее).

Поскольку официально-деловой стиль построен по шаблонам, существительные и местоимения в нём часто повторяются.

(Неявка ученика на урок допускается в таких случаях, как 1) болезнь ученика; 2) пропуск учеником урока из-за стихийного действия… и тому подобное). Такие повторы не являются ошибкой.

Итак, что можно сказать об официально-деловом стиле?

Его цель – проинформировать, проинструктировать, регламентировать нечто.

Этот стиль создан, чтобы обслуживать официальные человеческие отношения.

Его жанры – это закон, указ, кодекс, заявление, расписка, резюме, повестка и так далее.

Особенности этого стиля – точность, строгость, однозначность, безэмоциональность, стандартизированность.

Если говорить об особенностях языка научного стиля, то на уровне лексики часто употребляются термины, штампы, стандартные выражения и обороты.

На уровне морфологии часто встречаются отглагольные существительные, цепочки из существительных в форме родительного падежа, отыменные глаголы и союзы, а также инфинитивы.

В официально-деловом стиле нечасто можно встретить местоимения и формы глаголов второго лица. Местоимение я тоже встречается нечасто.

В синтаксисе официально-делового стиля часто встречаются безличные предложения, а также осложнённые предложения. Можно встретить повтор существительных и местоимений.

Подстили официально-делового стиля

Для ОДС характерна широкая сфера употребления (международная политика, законодательство, область деловых отношений) и многообразие жанров, поэтому внутри него выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический и административно-канцелярский.

Законодательный подстильобслуживает область правовых отношений. Он ограничен по составу документов, в число которых входят: закон, кодекс, конституция, указ, устав, положение (например, о выборах в Государственную Думу). Главная функция законодательного подстиля – рекомендательно-регулирующая.

Законодательный подстиль характеризуется большей, чем в других функциональных стилях, языковой однородностью, простотой и краткостью. Чёткость формулировок здесь абсолютно необходима, так как законы не должны быть истолкованы по-разному.

На уровне лексики, кроме присущих всему официально-деловому стилю канцеляризмов (заслушать, завизировать, зачислить, предоставить, жилплощадь и под.), в законодательном подстиле употребляются следующие группы слов:

1) лексика и фразеология из области права (терминология права) – собст-венно русская (истец, ответчик, заседатель, кормилец, иждивенец, приговор) и иноязычная, в основном латинского происхождения (трибунал, кассация, прокурор, юрисдикция, нотариус, конституция и под.);

2) сложные слова в составе терминов (налогодатель, трудоустройство, правоспособность, законопослушный, законодательство);

3) варваризмы, т. е. латинские слова и выражения, принятые в юриспруденции и оформленные средствами латинского алфавита (de facto – фактически, de jure – юридически и пр.);

4) абстрактная лексика, в том числе антонимические пары (труд – отдых, права – обязанности, личное – общественное);

5) обозначения людей по их социальным ролям, действиям и иным признакам (усыновитель, свидетель, подозреваемый, задержанный, покупатель, пассажир, зритель, посетитель и пр.).

В законодательном подстиле отсутствуют многозначные слова, так как не-обходима точность изложения, не употребляется экспрессивная лексика.

Грамматические особенности законодательного подстиля:

1) широкое употребление форм, выражающих долженствование (должен, обязан, обязуется, необходимо, нужно, следует в значении «нужно» и др.), которые «тянут» за собой инфинитив, т. е. неопределённую форму глагола: органы дознания обязаны в пределах своей компетенции возбудить уголовное дело;

2) частое употребление отыменных предлогов (в целях, за счет, в деле, в области), которые «тянут» за собой отглагольные существительные (достижение, взыскание, дознание, обжалование, урегулирование, установление и под.);

3) безличные предложения, страдательные конструкции: по окончании расследования составляется обвинительное заключение;

4) сложные предложения разной структуры, условные конструкции;

5) специальные союзы: а равно, равно как, а также, как… так и.

Дипломатический подстильобслуживает область международных отношений в сфере права и политики. Основные виды документов: конвенция (со-глашение), коммюнике (официальное сообщение о международных переговорах и соглашениях), меморандум (памятный документ, детально излагающий существо вопросов, являющихся предметом дипломатической переписки), декларация (заявление от имени государства), нота (обращение одного правительства к другому), заявление, договор, соглашение.

Главные функции дипломатического подстиля: регулирующая (конвенции, соглашения, международные договоры), воздействующая (ноты, декларации, заявления), информирующая (меморандум, коммюнике).

1) дипломатическая терминология и фразеология (аккредитовать – назначить дипломатическим представителем, ратифицировать – утвердить высшим органом власти, атташе – дипломатический специальный представитель в какой-либо области, ультиматум – требование, сопровождаемое угрозой; дипломатический корпус, дипломатическая неприкосновенность, поверенный в делах и пр.).Термины дипломатии, в основном, латинского происхождения (конвенция, репарация, нота и пр.), но есть и собственно русские (верительные грамоты, полномочный посол, советник, чрезвычайный посланник);

2) латинские выражения (persona grata – доверенное лицо, status quo – состояние, положение, casus belli – повод к войне, причина войны и др.);

3) некоторые элементы образности, экспрессивности, в частности, слова и выражения в переносном значении (балансирование на грани войны, политика с позиции силы, поджигатели войны, холодная война и др.);

4) книжная, высокая лексика, служащая для создания торжественности и придания документу подчеркнутой значимости, например: Высокая Договаривающаяся Сторона;

5) формулы вежливости, принятые в международной дипломатии, например: Министерство иностранных дел РФ свидетельствует своё почтение посольству республики Кения и имеет честь сообщить…; прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком уважении …;

6) титулование при обращении к высокопоставленным особам: Ваше Величество, Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, Ваше Преосвященство; принц, королева и под.

Грамматические особенности дипломатического подстиля:

1) употребляются некоторые модальные слова, но без яркого долженствования (может, имеет возможность, имеет право и под.); ультиматум в дипломатии, если нет чрезвычайных обстоятельств, крайне не уместен, волевая модальность используется лишь в нотах протеста; в целом в языке дипломатии используются гибкие словесные формулировки, исключающие возможность диктата;

2) возможно употребление восклицательных предложений и риторических вопросов (в нотах, заявлениях);

3) сложный синтаксис, длинные предложения с причастными и деепричастными оборотами, различными видами придаточных, вставными конструкциями и пр.

Административно-канцелярскийподстиль применяется прежде всего в области административно-ведомственных отношений, но любой человек в течение жизни постоянно сталкивается с необходимостью написания каких-либо деловых бумаг.

Основные функции административно-канцелярского подстиля: организационная (уставы, положения, правила, инструкции), распорядительная (приказы, постановления, распоряжения, указания) и справочно-информационная (договоры, докладные записки, анкеты, разнообразные акты).

Административно-канцелярский подстиль функционирует и в устной форме: в докладах, сообщениях, выступлениях, распоряжениях и пр.

Читать еще:  Как открыть компании сотовой связи

Названные выше языковые особенности официально-делового стиля полностью относятся и к его канцелярскому подстилю. Кроме них, можно отметить следующие маркирующие элементы стиля в области лексики и фразеологии:

1) бухгалтерская, торговая, техническая, спортивная и пр. терминология, обусловленная содержанием документа;

2) номенклатурные обозначения различных предприятий, учреждений и пр., часто в сокращении (ЦРБ – Центральный Банк России, МТБ – Московская Товарная Биржа, ИНН – идентификационный номер налогоплательщика);

3) терминология, связанная с оформлением деловых бумаг (гриф, документооборот, индекс, реквизиты, код документа, регистрационный номер документа);

4) канцелярские устойчивые обороты речи (клише, устойчивые формулы), которые используются для оформления мотивирующей части текста при объяс-нении причин, цели написания документа, при ссылках на другие документы и в прочих типовых ситуациях и способствуют стандартизации делового языка, например: в соответствии с предварительной договоренностью, в целях скорейшего решения вопроса, на основании протокола о взаимных поставках и пр.

Унификация (т. е. приведение к единообразию) языка служебных документов – это основная особенность административно-канцелярского подстиля. В целях унификации языка используются стандартные языковые модели или конструкции, которые отражают типовые ситуации делового общения. Обычно языковая модель состоит из двух частей: 1) мотивация действия (согласно Вашей заявке…, в целях обмена опытом …); 2) само речевое действие (высылаем…, отправляем…, направляем… и под.).

Сравнение подстилей ОДС показывает, что административно-канцеляр-ский подстиль отличается наибольшей стандартизованностью языка, строгой официальностью и безэмоциональностью, законодательный – четкостью и по-нятностью формулировок, а дипломатический – экспрессивностью на уровне лексики, фразеологии и синтаксиса.

Задания для самоподготовки

1. Составьте словосочетания в официально-деловом стиле:

а) существительное + глагол

приказ, контроль, цена, задолженность, рекламация (претензия), платёж, счёт, оплата, порицание, договорённость, кредит, должностные оклады;

достигается, выносится, производится, предъявляется, устанавливается, опла-чивается, возлагается, погашается, издаётся, выставляется, выделяется;

б) существительное + прилагательное

доводы, цены, скидки, необходимость, сотрудничество, рентабельность, расчёты;

высокий, низкий, веский, настоятельный, взаимовыгодный, значительный, незначительный, плодотворный, предварительный, окончательный, успешный.

2. Подберите к канцелярской лексике и фразеологии нейтральные синонимы, которые употребляются вне рамок ОДС:

задолженность, именуемый, хищение, ходатайство; в истекшем году, наложить штраф, объявить благодарность, поставить в известность, принять административные меры.

3. Дайте полный анализ языковых средств, используемых в официально-деловом тексте (по уровням языка), определите подстиль ОДС.

об экспертном совете на соискание грантов Администрации города

в сфере отдыха, оздоровления и занятости детей, подростков и молодежи

1. Экспертный совет на соискание грантов Администрации города в сфере отдыха, оздоровления и занятости детей, подростков и молодёжи – это общест-венный совещательный, консультативный орган, созданный с целью экспертной оценки вариативных программ (проектов), представленных на соискание грантов Администрации города в сфере отдыха, оздоровления и занятости детей, подростков, молодёжи.

2. Основными задачами экспертного совета являются:

— экспертная оценка вариативных программ (проектов), представляемых в Департамент культуры, молодёжной политики и спорта на соискание грантов Администрации города;

— формирование предложений о целесообразности поддержки вариативных программ (проектов) и объемов финансовой поддержки.

3. Порядок принятия решений:

— заседания экспертного совета считаются правомочными, если на них присутствовало 2/3 состава совета;

— решение экспертного совета о присуждении гранта считается принятым, если за него проголосовало простое большинство участвующих в заседании членов совета. В случае, когда член совета является консультантом той или иной программы (проекта), он не участвует в голосовании по данной программе (проекту). При равном количестве голосов решающим является голос председателя экспертного совета.

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; Нарушение авторского права страницы

Официально-деловой стиль.
учебно-методический материал по русскому языку (11 класс)

Скачать:

ВложениеРазмер
ofitsialno-delovoy_stil.docx17.68 КБ

Предварительный просмотр:

  1. Сфера употребления официально-делового стиля. Подстили. Жанры.
  2. Основные функции.
  3. Стилевые черты.
  4. Языковые средства.

1. Сфера употребления : официальные отношения

Официально-деловой стиль характерен для сферы официальных отношений. Он реализуется в основном в письменной речи. Это стиль документов, международных договоров, государственных актов, деловых бумаг и т.д.

Выделяют три подстиля официально-деловой речи: законодательный (закон, указ, устав, гражданский акт), дипломатический (соглашение, конвенция), административно-канцелярский (акт, приказ, деловые бумаги, характеристика, автобиография, доверенность, расписка).

Мы с вами рассмотрим административно-канцелярскую разновидность официально-делового стиля, так как этот наиболее востребован в нашей деятельности.

2. Основная цель официально-делового стиля – сообщить читателю (слушателю) точную информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции.

3. Основные стилевые черты:

  • стандартизованность ( определенный набор конструкций для создания текста);
  • замкнутость (абсолютное стилевое единообразие);
  • достоверность;
  • точность (точность словоупотребления и отсутствие двусмысленности);
  • логичность;
  • краткость (только достаточная информация без излишеств).
  • Языковые особенности
  • наличие канцеляризмов ( слов, употребляющихся преимущественно или исключительно в документах): надлежащий, вышеуказанный;
  • наличие существительных со значением лица по выполняющему действию: заявитель, истец, домовладелец, усыновитель;
  • активное использование ведомственной лексики (терминов и профессионализмов): нетрудоспособность, алиби, субсидирование;
  • именной характер изложения, преобладание имени над глаголом;
  • использование отглагольных существительных, в том числе с приставкой не: недонесение, невыполнение;
  • использование существительных мужского рода, называющих лицо по профессии: сержант Петрова, инспектор Иванова;
  • использование производных предлогов: согласно, благодаря, по мере, в отношении, на основании, в области;
  • сложные слова, образованные от двух и более основ: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный.
  • семантическое расщепление сказуемого (предпочтение глагольно-именного сказуемого): помочь – оказать помощь, совершить вынужденный переезд, провести соревнование;
  • наличие пассивных конструкций (платежи вносятся в указанное время);
  • нанизывание родительного падежа, т.е. употребление цепочки имен существительных в родительном падеже: (результаты деятельности органов налоговой полиции…)
  • сложный синтаксис:
  • использование предложений с несколькими придаточными;
  • использование причастий и деепричастий: При наличии спора о размерах причитающихся уволенному работнику сумм администрация обязана уплатить указанное в настоящей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника.
  • использование клише (выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза): мы, нижеподписавшиеся, составили акт…, Доводим до вашего сведения…
  • рубрикация текста: предмет договора, порядок предоставления услуг, обязанности сторон, срок действия договора;
  • использование нумерации однородных членов предложения и частей сложного предложения: заказчик обязан: а) обеспечить подрядчику доступ в помещение; б) оплатить согласно условиям договора выполненные подрядчиком работы;
  • внимательное отношение к абзацному членению.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок развития речи в 6 классе. Стили речи. Официально-деловой стиль речи. Материал урока позволяет повторить известные учащимся сведения о стилях речи, формировать умения различать стили речи.

Презентация по русскому языку «Официально-деловой стиль речи. Форма и структура делового документа» знакомит обучающихся с формой и структурой разных деловых документов. Возможно использов.

Наше время требует грамотных деловых людей, хороших специалистов. Как применять официально-деловой стиль на практике, в жизни? Какие деловые бумаги личного характера необходимы современному человеку? .

Урок в игровой форме показывает учащимся, как заполнить бумаги для поступления или устройстве на работу, воспитывает культуру делового общения.

Презентация содержит образцы и шаблоны официально-деловых бумаг, а также теоретический материал по теме урока.

Презентация на тему «Текст и стили речи. Официально-деловой стиль речи&quot.

Официально-деловой стиль. Документ

Лекция №2

1. Сфера применения и важнейшие свойства деловой речи.

2. Канцелярский (административный), юридический (законадательный) подстили ОДС

3. Документ. Общие и специальные функции документов

1. Определяя официально-деловой стиль как функциональный стиль, исследователи испытывают большие трудности. Эти трудности пытаются обходить либо описанием максимального количества стилевых черт (Кожина), либо выделением доминант как наиболее принципиальных признаков (Сиротинина), либо перечислением тех типов документов, которые представляют стиль (Практическая стилистика. ; Рахманин). Иногда официально-деловой стиль даже не пытаются определить, выделение стилевых языковых черт заменяется описанием условий функционирования и примерами наиболее ярких лексико-фразеологических единиц, «настраивающих» нас на восприятие типичных для стиля речевых образцов. Трудность определения связана, кроме прочего, с довольно большой неоднородностью типов текстов, представляющих стиль. При всей сложности нахождения дефиниции для термина официально-деловой стиль — рәсми эш стиле попробуем определить его наиболее существенные черты. Сейчас это можно сделать, лишь обратившись к сфере функционирования тех типов текстов, которые представляют официально-деловой стиль.

Сфера применения: обслуживает правовые отношения между гражданами и государством и применяется при общении в суде, при деловых и дипломатических переговорах.

Функции: сообщение информации и воздействие.

Особенности официально-делового стиля:

Самая характерная особенность официально-делового стиля – его стандартизованный характер. Стандартизация проявляется:

1) в широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, клише: настоящим отвечаю на Ваше письмо от…, в соответствии с протоколом о взаимных поставках прошу Вас …Обращение к ним помогает как составлению, так и восприятию документа. Стандартизация делового письма привела к созданию готовых текстов (типовые тексты, трафаретные письма), представляющих собой отпечатанные бланки с текстом, в которые следует лишь вписать конкретную информацию. Появление таких образцов для деловых документов связано с необходимостью решения однотипных проблемных ситуаций в производстве, торговле, на транспорте, в суде и др.;

2) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в отказе от выразительных средств языка;

3) в форме документа. Состав необходимых элементов документа, без которых он теряет юридическую силу – реквизиты документа; расположение реквизитов документа на листе бумаги – формуляр документа.

Официально-деловые документы различаются по степени стандартизации речи:

· документы, которые без соблюдения стандартной формы теряют юридическую силу (паспорт, аттестат, диплом, свидетельство о рождении, браке, смерти и др.; история с татарстанскими паспортами).

· Документы, не имеющие строгой стандартной формы, но для удобства их использования составляемые по определенному образцу (устав, деловое письмо, заявление…)

Язык официально-делового стиля строго подчиняется требованиям официально-делового изложения:

1) точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их понимания;

2) состав обязательных элементов оформления документа, обеспечивающих его юридическую правомочность (реквизиты документа);

3) стандартизованный характер изложения;

4) устойчивые формы расположения материала в определенной логической последовательности (формуляр документа).

Жанры: реализуется в текстах самых разных документов – от государственных актов и международных договоров до канцелярской и коммерческой переписки (международное соглашение, коммюнике, нота, меморандум; закон, конституция, указ, устав, акт; заявление, доверенность, коммерчесие письма, автобиография, расписка, протокол)

2. Стилевые разновидности:

1) юридический (законодательный);

Система стилей, отличающияся сложностью и подвижностью, существует в тесной взаимосвязи с процессом исторического развития. Одни стили появляются, развиваются, повышая свой удельный вес в языке, другие вовсе исчезают. С течением времени некоторые качественные изменения возможны и в подстилях языка. Как уже было отмечено в прыдыдущей лекции об активном функционировании татарского в качестве языка дипломатии, обсуживавшем в силу известных историко-политических предпосылок в 16-18 вв. Восточную политику Русской империи. Но в современном татарском языке не существует дипломатического подстиля ОДС, ибо он не востребован. Это объясняется экстралингвистическими причинами. В современном татарском языке, следуя традиционному подходу, реально можно выделить 2 подстиля: 1) юридический(законадательный) – кануный стильчә и 2) административно-канцелярский — администрация-канцелярия стильчәсе.Эти подстили обладают и общими отличительными чертами, в то же времякаждый из них имеет свои характерные признаки.

Юридический(законадательный) – кануный стильчә. Законадательный подстиль призван обслуживать важнейшую сферу юридических внутригосударственных отношений, закреплять правовые нормы, орпеделяющие и регламентирующие общественную жизнь. Основной его функцией является предписывающе-регулятивная (в законах, указах и т.п.) и нормативно-организационная (в уставах, положениях). По сравнению с административно-канцелярским подстилем, законадательный отличается ограниченностью круга жанровых разновидностей.

В данном подстиле большое место отведено юридической терминологии. Значительную часть лексического состава занимают номенклатурные единицы, обозначающие названия учреждений, органов законодательной власти. В лексике большое место принадлежит заимствованиям. Данный подстиль выделяется высокой степенью абстрактизации, чем резко противопоставлен административно-канцелярскому. Законадательная речь имеет дело той областью, где нормативно выделяются полярные отношения, затрагиваются интересы противоположных сторон. В языке это находит отражение в функционировании множества антонимов, напр.: дәгъвачы –җавап бирүче, хокук- бурыч; билгеләү- азат итү.

Законодательный подстиль выделяется общим директивным характером изложения. Директивность ЗП предполагает широкое использование инфинитивных форм с императивным значением, различных модальных конструкций предписания. В ЗП можно выделить много условно-уступительных конструкций. Итак ЗП, характеризуясь рядом дифференциальных признаков на разных уровнях, остается частью ОДС.

Административно-канцелярский — администрация-канцелярия стильчәсе обслуживает правовую сферу внутригосударственных отношений, подразумевающую прежде всегорегулирование отношений между гражданами и ужреждениями или организациями. Эти отношения в данном случае имеют административно-ведомственный отпечаток и носят индивидуально-правовой порядок.

Можно выделить 2 основные функции:

Информационно-содержательную (объявления, извещения, отчеты . );

Организационно-регулирующую (приказы, заявления . ). Он отличается большим жанровым разнообразием. А-К П-е используеися разноотраслевая терминология, напр.: юридический, торговый, бухгальтерский, технический: шикаять бирү – обжалование, исәп хисап –счет, җиһаз – оборудование и т.д.

В то же время следует заметить, КП менее терминированна, чем законадательный.

Требование делового этикета не допускают использование просторечной, диалектной лексики. В отношении синтаксиса здесь также наблюдается относительное преобладание сложных преложений, в частности, сложноподчиненных.

Большую роль в достижении ясности восприятия и понимания текста КД играют графические средства языка: абзац, рубрикация, строгая и типизированная композиция делового текста, набор реквизитов.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
×
×